首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

开圣寺温庭筠翻译

1

开圣寺温庭筠翻译

开圣寺

温庭筠 〔唐代〕

路分蹊石夹烟丛,十里萧萧古树风。

出寺马嘶秋SE里,向陵鸦乱夕阳中。

竹间泉落山厨静,塔下僧归影殿空。

犹有南朝旧碑在,耻将兴废问休公。

开圣寺温庭筠翻译1

译文

飘拂的烟霭下,一条曲折的小道顺着山谷蜿蜒而上,两旁乱石磷石旬,丛林苍苍,山风吹来,落木萧萧。

到寺庙后,长途跋涉后的马儿,得以纵辔歇息,在悠闲地踢着蹄,打着响鼻,不时地仰头长嘶;夕阳染红了远远近近的山岭,觅巢归宿的乌鸦在层林之间飞来飞去,噪声乱成一片。

寺内枯草遍地,乱竹丛生,泉水自落其间,无人汲用,虽时近黄昏,山厨依然冷冷清清;影殿空空,木鱼声绝,殿外不远处,墓塔林立,原来僧人已葬在那里。

虽然再也不见旧时寺宇的风貌,但是记载当年建寺的南朝旧碑依然存在,读读旧碑上镌刻的文字,再对照眼前的请景,开圣寺的兴废变迁已不言而喻,岂敢再去询问休公!

开圣寺温庭筠翻译2

注释

开圣寺:指润州(今江苏镇江)丹阳之开圣寺,建于南朝。

蹊(xī)石:溪流中的石头。蹊:同“溪”,山谷。烟丛:丛丛烟树。

萧萧:象声词。这里形容草木摇落声。

出寺:指寺外。

向陵:对着陵墓的地方。陵:南朝诸帝陵墓。

山厨:山野人家的厨房。

影殿:寺庙道观中供奉佛祖、尊师真影的殿堂。

南朝:南北朝时期据有江南地区的宋、齐、梁、陈四朝的总称。

耻:一本作“敢”。兴废:盛衰,兴亡。休公:指南朝僧人惠休,后还俗出仕为官。借指开善寺住持僧。一本作“渔翁”。

  • 上一篇:和刘柴桑陶渊明翻译
  • 下一篇:没有了