首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

题李凝幽居翻译和原文

1

题李凝幽居翻译和原文

题李凝幽居

贾岛 〔唐代〕

闲居少邻并,草径入荒园。

鸟宿池边树,僧敲月下门。

过桥分野SE,移石动云根。

暂去还来此,幽期不负言。

题李凝幽居翻译和原文1

译文

悠闲地住在这里很少有邻居来,杂草丛生的小路通向荒芜小园。

鸟儿自由地栖息在池边的树上,皎洁的月光下僧人正敲着山门。

走过桥去看见原野M人的景SE,云脚在飘动山石也好像在移动。

我暂时离开这里不久就将归来,相约共同归隐,到期绝不失约。

题李凝幽居翻译和原文2

注释

⑴少(shǎo):不多。

⑵池边:一作“池中”。

⑶分野SE:山野景SE被桥分开。

⑷云根:古人认为“云触石而生”,故称石为云根。这里指石根云气。

⑸幽期:时间非常漫长。负言:指食言,不履行诺言,失信的意思。

  • 上一篇:韩愈春雪原文及翻译
  • 下一篇:没有了