海棠苏轼古诗翻译
时间:2020-12-29 16:11
1
海棠苏轼古诗翻译海棠 苏轼 〔宋代〕 东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。 只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。 译文 袅袅的东风吹拂暖意融融,春SE更浓。花朵的香气融在朦胧的雾里,而月亮已经移过了院中的回廊。 只害怕夜深人静花儿独自开放无人欣赏,特意点燃蜡烛来照亮海棠的美丽姿容。 注释 东风:春风。袅袅:微风轻轻吹拂的样子。一作“渺渺”。 泛:摇动。 崇光:高贵华美的光泽,指正在增长的春光。 空蒙:一作“霏霏”。 夜深花睡去:暗引唐玄宗赞杨贵妃“海棠睡未足耳”的典故。史载,昔明皇召贵妃同宴,而妃宿酒未醒,帝曰:“海棠睡未足也。” 故:于是。红妆:用美女比海棠。故烧高烛照红妆:一作“高烧银烛照红妆”。 |