和徐都曹出新亭渚诗翻译
时间:2021-02-02 20:32
1
和徐都曹出新亭渚诗翻译和徐都曹出新亭渚诗 谢朓 〔南北朝〕 宛洛佳遨游,春SE满皇州。 结轸青郊路,迥瞰苍江流。 日华川上动,风光草际浮。 桃李成蹊径,桑榆荫道周。 东都已俶载,言归望绿畴。 译文 早晨新亭渚边停车小憩,一眼望去郊外春SEM离,让人砰然心动,这满城胜景可媲美汉时的繁华古都啊! 将车停在东郊路边,远望长江,已被黎明曙光染上了一层苍茫之SE。 红日冉冉升起,道道霞光铺洒江面,远远看去,波光粼粼;晨光中的青青草原迎风招展,宛如春日风光浮现在青草绿叶之上般,煞是可爱。 花开正浓的桃李树下已被踏出条条小径,红日高照,桑榆树影布满大道。 郊游即将结束已准备上车回城,归途遥遥之中,仍止不住的把目光投向绵延无际的绿畴。 注释 徐都曹:徐勉,字修仁,是谢朓的朋友。 新渚:即新亭渚。新亭为东吴时所建,在都城建康的郊外。 宛洛:指宛县和洛县。宛县是南阳郡治所在,汉时有“南都”之称。洛阳是东汉的都城。 皇州,指都城建康。 结轸:停车。轸,车箱底部的横木,亦作车的代称。 迥瞰:远望。 俶载:指始事,开始从事某种工作。 |