杂诗其八陶渊明翻译
时间:2021-02-02 20:30
1
杂诗其八陶渊明翻译杂诗·其八 陶渊明 〔魏晋〕 代耕本非望,所业在田桑。 躬亲未曾替,寒馁常糟糠。 岂期过满腹,但愿饱粳粮。 御冬足大布,粗絺已应阳。 正尔不能得,哀哉亦可伤! 人皆尽获宜,拙生失其方。 理也可奈何!且为陶一觞。 译文 做官时食俸并不是我的意愿,耕作植桑才是我的本行。 我亲自耕种未曾停止,仍常常饥寒交迫只能吃粗劣食物。 哪里敢奢望能够吃饱,只希望米粮能解决温饱。 有粗布抵御冬天的饥寒,有葛布遮挡夏日骄阳。 正是这些也很难得到,实在时令人心哀伤。 他人皆已得其所,我太笨拙没有什么好的办法。 天理不通无可奈何,只能举杯痛饮忘掉忧愁。 注释 代耕:旧时官吏不耕而食,因称为官食禄为代耕。 躬亲:指亲自;亲身从事。 糟糠:穷人用来充饥的酒渣、米糠等粗劣食物。 岂:哪里。 但愿:只愿,只希望。 粳粮:米粮。 正尔:正是这些。 御冬:抵御冬天的饥寒。 粗絺:粗葛布。 拙生:笨拙。 |