登望楚山最高顶孟浩然翻译
时间:2021-01-27 16:34
1
登望楚山最高顶孟浩然翻译登望楚山最高顶 孟浩然 〔唐代〕 山水观形胜,襄阳美会稽。 最高唯望楚,曾未一攀跻。 石壁疑削成,众山比全低。 晴明试登陟,目极无端倪。 云梦掌中小,武陵花处M。 暝还归骑下,萝月映深溪。 译文 观山水重在形势之胜,襄阳之美超过会稽。 只有最高的望楚山,先前从未来攀陟。 石崖峭壁疑是刀削而成,众山同它相比全都太低。 晴朗的日子一经登上峰顶,极目远眺果然无边无际。 云梦泽只有手掌一样窄小,武陵源在繁花掩映中扑朔M离。 黄昏后骑马下山归来,偷过藤萝明月映在深溪里。 注释 望楚山:在湖北寰阳。传说周时,秦与齐、韩、魏攻楚,曾登此山以望楚,故名。 形胜:优美的风景。 会(kuài)稽(jī):地名,秦置会稽郡,治所在吴县,地当在今江苏东南部及浙江西部。隋开皇九年(589)析山音县置会稽县,唐因之。 攀跻(jī):攀登。 登陟(zhì):登上。 端倪:边际,头绪。 云梦:泽名。 武陵:此处当代指桃花源。 萝月:藤萝间的明月。 |