首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

离思李商隐古诗原文及翻译

1

离思李商隐古诗原文及翻译

离思李商隐 〔唐代〕

气尽前溪舞,心酸子夜歌。

峡云寻不得,沟水衣如何。

朔雁传书绝,湘篁染泪多。

无由见颜SE,还自托微波。

译文

看罢一阕前溪舞,直让人回肠断气,吟诵一曲子夜歌,心里好不酸苦烦忧。

巫山的行云到哪里去寻觅,像沟水般东西分流,也让人无可奈何。

朔雁一只只飞来,却不见传来音讯,湘江上一株株斑竹,有多少眼泪洒在上头。

可怜我总也见不到他的容颜,只有把一腔衷请,寄托给这江上的微波。

注释

前溪舞:六朝时吴地舞曲。

子夜歌:晋乐曲名。相传是晋女子子夜所作。后人更为四时行乐之词,谓之《子夜四时歌》。

峡云:三峡山高云低,传巫山神女在焉,此借指巫山神女。

朔雁传书:指苏武以雁传书之事。

湘篁(huáng)染泪:传说舜南巡,死于苍梧之野。他的两个妃子哭舜,泪滴竹上,遂生斑点,所以称湘妃竹。篁:泛指竹子。

颜SE:容颜,面SE。

托微波:言无路可通,故借诗以通请愫。


  • 上一篇:长歌续短歌?李贺古诗翻译?
  • 下一篇:没有了