首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

落梅刘克庄翻译

1

落梅刘克庄翻译

落梅

刘克庄 〔宋代〕

一片能教一断肠,可堪平砌更堆墙?

飘如迁客来过岭,坠似烧人去赴湘。

乱点莓苔多莫数,偶粘衣袖久犹香。

东风谬掌花权柄,却忌孤高不主张。

落梅刘克庄翻译1

译文

每一片飘零的梅花都叫人触目愁肠,哪堪残缺的花瓣凋落如雪片铺满了台阶又堆上了墙头呢?

飘零的梅花就像匆匆过岭的迁客,坠落的梅花犹如不得已赴湘的失意文人。

梅花曾经是那么多原来美好高洁的花朵,如今却坠入泥土与莓苔为伍,然而偶然粘上衣袖的梅花,香气却经久不灭。

春风掌管着对众花生杀予夺的大权,却错误地忌妒梅花的孤傲高洁,不加扶持,任意摧残。

落梅刘克庄翻译2

注释

落梅:即掉落的梅花。

砌:台阶。

烧人:泛指忧愁失意的文人、诗人。

谬:不合请理的。

权柄:犹权利。

孤高:孤特高洁,孤傲自许。

主张:主宰,作主。

  • 上一篇:日落望江赠荀丞古诗翻译
  • 下一篇:没有了