赠刘蓝田王维翻译
时间:2021-03-30 19:24
1
赠刘蓝田王维翻译赠刘蓝田 王维 〔唐代〕 篱间犬迎吠,出屋候荆扉。 岁晏输井税,山村人夜归。 晚田始家食,余布成我衣。 讵肯无公事,烦君问是非。 译文 篱笆中家犬在对着人狂吠,走出屋子在柴门旁等候。 年末了村里的农夫们却还要奔赴城里交纳田租,奔波劳碌到深夜时分方才归来。 仅剩下那晚收的庄稼留给自家食用,交纳剩余的残缺布料就是新的衣裳了。 岂敢不管公家之事,只是想烦请眼前的好友辩辩个中是非。 注释 刘蓝田:指蓝田县令,姓刘,其生平未详。 篱:即篱笆,用竹子或树枝等编成的遮拦物。 荆扉:即柴门。荆:一作“柴”。 晏(yàn):晚,尽。 输:缴纳。 井税:田税。 晚田:指秋季作物。 余布:缴纳后剩余的布。 讵(jù)肯:岂肯。 |