首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

赠刘蓝田王维翻译

1

赠刘蓝田王维翻译

赠刘蓝田

王维 〔唐代〕

篱间犬迎吠,出屋候荆扉。

岁晏输井税,山村人夜归。

晚田始家食,余布成我衣。

讵肯无公事,烦君问是非。

赠刘蓝田王维翻译1

译文

篱笆中家犬在对着人狂吠,走出屋子在柴门旁等候。

年末了村里的农夫们却还要奔赴城里交纳田租,奔波劳碌到深夜时分方才归来。

仅剩下那晚收的庄稼留给自家食用,交纳剩余的残缺布料就是新的衣裳了。

岂敢不管公家之事,只是想烦请眼前的好友辩辩个中是非。

赠刘蓝田王维翻译2

注释

刘蓝田:指蓝田县令,姓刘,其生平未详。

篱:即篱笆,用竹子或树枝等编成的遮拦物。

荆扉:即柴门。荆:一作“柴”。

晏(yàn):晚,尽。

输:缴纳。

井税:田税。

晚田:指秋季作物。

余布:缴纳后剩余的布。

讵(jù)肯:岂肯。


  • 上一篇:忆住一师古诗拼音及译文
  • 下一篇:没有了