首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

燕昭王陈子昂原文及翻译

1

燕昭王陈子昂原文及翻译

燕昭王

陈子昂 〔唐代〕

南登碣石馆,遥望黄金台。

丘陵尽乔木,昭王安在哉?

霸图今已矣,驱马复归来。

燕昭王陈子昂原文及翻译1

译文

从南面登上碣石宫,望向远处的黄金台。

丘陵上已满是乔木,燕昭王到哪里去了?

宏图霸业今已不再,我也只好骑马归营。

燕昭王陈子昂原文及翻译2

注释

燕昭王:战国时期燕国有名的贤明君主,善于纳士,使原来国势衰败的燕国逐渐强大起来,并且打败了当时的强国——齐国。

碣(jié)石馆:即碣石宫。燕昭王时,梁人邹衍入燕,昭王筑碣石亲师事之。碣石,指墓碑。碣,齐胸高的石块。

黄金台:位于碣石坂附近。相传燕昭王置金于台上,在此延请天下奇士。未几,召来了乐毅等贤豪之士,昭王亲为推毂,国势骤盛。

尽:全。

安在哉:宾语前置句,“在安哉”的倒装,在哪里之意。

霸图:宏图霸业。

已矣:结束了。已,停止,完结。矣,语气词,加强语势。

驱:驱使。

复:又,还。

  • 上一篇:菊郑谷古诗翻译
  • 下一篇:没有了