宿西山经舍古诗翻译
时间:2021-04-05 03:30
1
宿西山经舍古诗翻译宿西山经舍释文兆 〔宋代〕 西山乘兴宿,静兴寂寥心。 一径松杉老,三更雨雪深。 草堂僧语息,云阁磬声沉。 未遂长栖此,双峰晓待寻。 译文 暮SE苍茫时分,我乘兴投宿西山, 步入经舍,一片幽寂、安谧,深合出家人清静之心。 一条小路旁苍松老杉无言伫立,三更时分更觉天空雨雪纷飞,铺天盖地。 草堂内,僧侣已入睡,悄然无声;佛寺中,磬声低沉,悠悠回旋。 只可惜自己云游四方,不能长栖于此,不过,明晨起来,尚可探寻双峰,饱览风光。 注释 西山:在中国,以“西”来命名的山有很多,大都以所在方位来定。诗中的“西山”本名“西岩山”,坐落在浦城县(今属福建)西,西山经舍即在其上。 经舍:僧人修炼,居住之所。 径:小路。 云阁:本指秦二世胡亥所建之阁,这里泛指建在高山处的佛寺,即作者所宿之西山经舍。 磬(qìng):佛寺中敲击的钵型铜乐器。 未遂:未能如愿。 |