同崔邠登鹳雀楼翻译
时间:2021-03-22 16:03
1
同崔邠登鹳雀楼翻译同崔邠登鹳雀楼 李益 〔唐代〕 鹳雀楼西百尺樯,汀洲云树共茫茫。 汉家箫鼓空流水,魏国山河半夕阳。 事去千年犹恨速,愁来一日即为长。 风烟并起思归望,远目非春亦自伤。 译文 鹳雀楼西边有百尺桅樯,汀洲上高耸入云的树木一片茫茫。 汉家乐奏犹如逝去的流水,魏国山河也已经半入夕阳。 往事过千年尚遗憾时间过得快,忧愁到来一天也觉得太长。 战乱中更机起思念家乡的请感,远望楼前景SE已非春天不免自我感伤。 注释 同:犹“和”,酬和。崔邠(bīn):唐代诗人。字处仁,清河武城人。鹳(guàn)雀楼:唐代河中府的名胜。北周宇文护所建,楼高三层,原在山西蒲州府西南(今永济县),前瞻中条山,下瞰大河。因鹳雀常栖息其上而得名。后为河水冲没。 西:一作“南”,一作“前”。 汀洲:水中小洲。 箫鼓:箫与鼓。泛指乐奏。 千年:极言时间久远。 魏国山河:指大好河山。 为:一作“知”。 风烟:一作“风尘”。起:一作“是”。思归:一作“思乡”。 远目:远望。 |