首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

春夕酒醒皮日休翻译

1

春夕酒醒皮日休翻译

春夕酒醒

皮日休 〔唐代〕

四弦才罢醉蛮奴,醽醁馀香在翠炉。

夜半醒来红蜡短,一枝寒泪作珊瑚。

春夕酒醒皮日休翻译1

译文

乐曲刚停就醉倒了我这蛮奴,醽醁的余香飘散在翠SE酒炉。

半夜醒来照明的红蜡快燃尽,蜡脂融泪变成一枝美丽珊瑚。

春夕酒醒皮日休翻译2

注释

春夕:春天的夜晚。

四弦(xián):指琵琶,因有四根弦,故称。这里代指音乐。罢:停止。蛮奴:诗人自称。宋以前男女皆可称“奴”。皮日休是复州竟陵人,竟陵春秋时楚地,中原地区称楚为“荆蛮”,故诗人自称“蛮奴”。

醽醁(línglù):又作“醽渌”,古代的一种美酒,也称“醽酒”。醽,地名,在今湖南省;醁,美酒。馀(yú):残留。翠炉:翡翠SE的水炉。

蜡:蜡烛。

寒泪:春寒中熔化的蜡脂。珊瑚:一种海生圆筒状腔肠动物,颜SE鲜园美丽。

  • 上一篇:咏山樽二首李白翻译
  • 下一篇:没有了