首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

因雨和杜韵王守仁翻译

1

因雨和杜韵王守仁翻译

因雨和杜韵

王守仁 〔明代〕

晚堂疏雨暗柴门,忽入残荷泻石盆。

万里沧江生白发,几人灯火坐黄昏?

客途最觉秋先到,荒径惟怜菊尚存。

却忆故园耕钓处,短蓑长笛下江村。

因雨和杜韵王守仁翻译1

译文

傍晚堂对疏雨,外面是昏暗的柴门,阵雨掠过残荷,忽地像倾翻石盆。

漂泊江河茫茫万里,我都生了白发,世上有几人如此灯下对坐在黄昏?

奔波于客途最先感知秋天的到来,荒凉的道上只有可怜的野菊尚存。

想到那家乡中耕作和垂钓的地方,披短蓑带长笛,逍遥自在出入江村。

因雨和杜韵王守仁翻译2

注释

疏雨:稀疏的小雨。

荒径:荒凉的小路。

  • 上一篇:苦雨初霁李觏翻译
  • 下一篇:没有了