首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

苦雨初霁李觏翻译

1

苦雨初霁李觏翻译

苦雨初霁

李觏 〔宋代〕

积音为患恐沉绵,革去方惊造化权。

天放旧光还日月,地将浓秀与山川。

泥途渐少车声活,林薄初干果味全。

寄语残云好知足,莫依河汉更油然。

苦雨初霁李觏翻译1

译文

担心久久不停的音雨造成灾祸,音雨过去,人们才对造化的力量之大发出惊叹。

天空恢复了原来的样子,人们见到了日月。大地把浓浓的秀SE赋予了山川。

路上的泥泞慢慢减少,车来车往。林中草木交错丛生,这个季节里应该有的野果样样齐全。

寄语天空中的残云:你要知足啊,不要因为依靠着银河里的流水再来沛然作雨。

苦雨初霁李觏翻译2

注释

霁:雨过天晴。

林薄:交错丛生的草木。

河汉:银河。

油然:自然而然。

  • 上一篇:画菊郑思肖翻译及赏析
  • 下一篇:没有了