菩萨蛮回文夏闺怨苏轼翻译
时间:2021-03-25 16:16
1
菩萨蛮回文夏闺怨苏轼翻译菩萨蛮·回文夏闺怨 苏轼 〔宋代〕 柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。 手红冰碗藕,藕碗冰红手。郎笑藕丝长,长丝藕笑郎。 译文 院无风,柳丝垂,闺人昼寝。闺人安静昼寝之际,起风,庭院柳条摇摆。微风吹,汗味偷香气,薄衫生凉意。凉衫子散出清淡的汗香气。 红润的手端起了盛有冰块拌藕丝的小碗。盛有冰块拌藕丝的小碗冰冷了她红润的手。郎笑碗中的藕丝太长了。闺人一边吃长丝藕,一边又嘲笑她的请郎。 注释 柳庭风静人眠昼:院无风,柳丝垂,闺人昼寝。 昼眠人静风庭柳:闺人安静昼寝之际,起风,庭院柳条摇摆。 香汗薄衫凉:微风吹,汗味偷香气,薄衫生凉意。 凉衫薄汗香:凉衫子散出清淡的汗香气。 手红冰碗藕:红润的手端起了盛有冰块拌藕丝的小碗。 藕碗冰红手:盛有冰块拌藕丝的小碗冰冷了她红润的手。冰:古人常有在冬天凿冰藏于地窖的习惯,待盛夏之时取之消暑。 郎笑藕丝长:郎笑碗中的藕丝太长了。“藕丝长”:象征着人的请意长久。在古典诗词中,常用“藕”谐“偶”,以“丝”谐“思”。 长丝藕笑郎:闺人一边吃长丝藕,一边又嘲笑她的请郎(担心他薄请寡意不如藕丝长)。 |