首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

谒荆公不遇方惟深翻译

1

谒荆公不遇方惟深翻译

谒荆公不遇

方惟深 〔宋代〕

春江渺渺抱樯流,烟草茸茸一片愁。

吹尽柳花人不见,春旗催日下城头。

谒荆公不遇方惟深翻译1

译文

暮春时节的长江水面辽阔,船行江中,四面江水像是围抱着船帆一样流去;笼罩在烟霭之中的繁草,就像充满了哀愁一样。

回望江宁,只看见柳花飞尽,城头春旗在黄昏中招展,却不见所望之人的影子。

谒荆公不遇方惟深翻译2

注释

谒(yè):拜会。

荆公:北宋政治家、思想家、文学家王安石封号“荆国公”的简称。

春江:暮春时节的长江。

渺渺:指江面辽阔宽广。

樯:帆船上挂风帆的桅杆,引申为帆。

烟草:笼罩在烟霭之中的草。

茸茸:花草柔密,非常繁盛的样子。

春旗:春日之旗。

  • 上一篇:奉寄韦太守陟译文
  • 下一篇:没有了