九日寄子约翻译及赏析
时间:2021-02-08 15:23
1
九日寄子约翻译及赏析九日寄子约 皇甫汸 〔明代〕 漫有登高处,兼当望远何。 对花惊白发,见雁忆黄河。 乱后书来少,霜前木落多。 不堪羁宦日,同是阻干戈。 译文 自己空有登高的兴致,可是登高望远又能如何呢? 对着美丽的花儿,才惊觉自己青春已不再;看到大雁南归,想起自己游宦在外,思归却归不得。 本来因为战乱的缘故,兄弟之间赖以联系的惟一方式就受到了阻隔,偏又遇上这令人伤感的萧萧落叶。 常年离家在外地做官早已不堪忍受,更何况是在这样一个纷乱的年代,兄弟都为战乱所阻啊! 注释 子约,即皇甫濂,作者之弟。 黄河:代指故乡。 羁宦:离家在外地做官。 |