江上秋怀李白翻译
时间:2021-02-06 15:18
1
江上秋怀李白翻译江上秋怀 李白 〔唐代〕 餐霞卧旧壑,散发谢远游。 山蝉号枯桑,始复知天秋。 朔雁别海裔,越燕辞江楼。 飒飒风卷沙,茫茫雾萦洲。 黄云结暮SE,白水扬寒流。 恻怆心自悲,潺湲泪难收。 蘅兰方萧瑟,长叹令人愁。 译文 远游归来,回到故山,散发卧壑吞食霞气。 山里寒蝉在枯桑枝上号叫,这才知道已经是秋天了。 北方的大雁告别了海滨,南方的燕子辞别了江楼,各自回到自己的家乡。 飒飒秋风卷起沙瀑,苍苍茫茫的沙雾笼罩江洲。 黄云漫天,暮SE苍莽,江中白水扬起寒流。 心中恻怆之请油然而生,泪水如涌泉潺湲不尽。 山里蘅草兰花已经萧瑟凋零,为此长叹不已,令人哀愁不尽。 注释 餐霞,王本注:“餐霞,吞食霞气。仙家修炼之法。”也指不入仕且与世俗不合之人。 散发句:散发,乱发纷披。王本注:“散发,不冠而发披乱也。”谢,与《江南春怀》诗中 “谢金阙”之谢字同意。谢远游,再也不能远足,不能远行归乡。 朔雁句:朔,刘本、朱本俱作胡。雁,敦煌残卷作鸿。海裔,海边。 越燕句:王本注:“越燕,今之紫燕。”句亦含悲。 潺湲,《楚辞·九歌·湘君》:“横流涕兮潺湲,隐思君兮悱恻。”王逸注:“潺湲,流貌 。” 蘅兰句:蘅,杜蘅。 |