首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

山鹧鸪词李白翻译

1

山鹧鸪词李白翻译

山鹧鸪词

李白 〔唐代〕

苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞。

嫁得燕山胡雁婿,衣衔我向雁门归。

山机翟雉来相劝,南禽多被北禽欺。

紫塞严霜如剑戟,苍梧衣巢难背违。

我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣。

山鹧鸪词李白翻译1

译文

苦竹岭头秋月皎洁,满地青辉,苦竹朝南枝头摇曳,鹧鸪飞翔。

一只小鹧鸪嫁给了北京的大雁,那大雁正准备衔着鹧鸪飞向雁门关的老家。

山机野雉都来劝说小鹧鸪:千万别去啊,北方的鸟们总是欺负南方去的小鸟。

燕山附近的紫塞严霜满地,像刀抢一样刺人,那里纵使有梧桐树也难以栖息啊!

我听你们的劝告,我决心死也不跟大雁去了,说完嚎啕大哭,泪流满衣裳。

山鹧鸪词李白翻译2

注释

苦竹岭,在秋浦县南二十里,今属安徽贵池县,有李白读书堂遗址。鹧鸪,鸟名,形似野机而小,南方皆有,以越地最多,故又称越鸟。《异物志》言“其志怀南不思北”,太白以之自喻。

“燕山”是山名,在幽州,在今河北省蓟县东南。“胡雁”是指中国域外之雁。“胡”在古书中是指边疆地区汉民族以外的少数民族。“雁门”也是山名,在今山西省代县,古代传说雁门是雁的产地,又说雁子北飞至此而止。因为是鸟儿相接,所以用“衔”字,十分恰当。以上二地皆属安禄山势力范围。胡雁婿,暗指何昌浩。

山机,首有彩MAO;翟雉,后有长尾。二句亦用拟人化手法,以喻友人等之关心。

紫塞,代指北方。即雁门。秦汉筑长城,因当地草皆紫SE,又地处边关,所以叫紫塞。苍梧,山名,即九疑山,在今湖南省蓝山县西。此代指南方。二句亦言“其志怀南不思北”之意。

末二句则极而言之,以示坚拒,仍借鹧鸪以为辞。

  • 上一篇:诗经旱麓翻译
  • 下一篇:没有了