清平乐春归何处译文及注释
时间:2020-12-22 20:08
1
清平乐春归何处译文及注释清平乐·春归何处 黄庭坚 〔宋代〕 春归何处?寂寞无行路。若有人知春去处,唤取归来同住。 春无踪迹谁知?除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。 译文 春天回到了哪里?寻不见它的踪迹只感苦闷寂寞。如果有人知道春天的消息,定要帮我呼唤它回来与我同住。 谁也不知道春天的踪迹,只好去问一问黄鹂。然而黄鹂的婉转鸣声,谁又能懂呢?一阵风起它便随风飞过了盛开的蔷薇。 注释 寂寞:清静,寂静。 无行路:没有留下春去的行踪。行路,指春天来去的踪迹。 唤取:唤来。 谁知:有谁知道春的踪迹。 问取:呼唤,询问。取,语助词。 黄鹂(lí):黄鹂:又叫黄莺、黄鸟。身体黄SE自眼部至头后部黑SE,嘴淡红SE,啼声非常悦耳,食森林中的害虫。益鸟。 百啭:形容黄鹂宛转的鸣声。啭,鸟鸣。 解:懂得,理解。 因风:顺着风势。 蔷薇(qiáng wēi):花木名。品类甚多,花SE不一,有单瓣重瓣,开时连春接夏,有芳香,果实入要。 |