苏秀道中古诗的翻译
时间:2020-11-28 22:33
1
苏秀道中古诗的翻译苏秀道中 宋代:曾几 苏秀道中,自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以苏,喜而有作。 一夕骄阳转作霖,梦回凉冷润衣襟。 不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深。 千里稻花应秀SE,五更桐叶最佳音。 无田似我犹欣舞,何况田间望岁心。 译文 一晚之间,炎炎烈日的晴空,忽然降下了渴望已久的甘霖;我在睡梦中惊醒,只觉得浑身舒适,凉气沁人。 我不愁屋子会漏雨,淋湿我的床;只是欣喜溪流中涨满了雨水,不用再为干旱担心。 我想,那千里平野上,喝够了水的稻子一定是葱绿一片;于是觉得,这五更天雨水敲打着梧桐,是那么的动听。 像我这没有田地的人尚且欢欣鼓舞,更何况田间的农夫,祈望着丰年,该是多么的高兴。 注释 苏秀:苏,今江苏苏州。秀,秀州,今浙江嘉兴。 苏:指干旱后的稻苗因雨水复苏了。 骄阳:猛烈的阳光。 霖:一连数日的大雨。 梦回:从梦中醒来。 最佳音:这里指雨打梧桐的声音。 望岁:盼望丰收年成。岁,指一年的农事收成。 |