碛西头送李判官入京翻译
时间:2020-11-30 20:21
1
碛西头送李判官入京翻译碛西头送李判官入京 岑参 〔唐代〕 一身从远使,万里向安西。 汉月垂乡泪,胡沙费马蹄。 寻河愁地尽,过碛觉天低。 送子军中饮,家书醉里题。 译文 我孤身一人奉命出使到万里之遥的安西。 一路上,想起家乡的月,不免对月垂泪;踩着脚下的沙,更觉路途艰辛。 漫漫长路,似乎要走到大地的尽头,正如当年张骞寻找黄河的源头。通过了沙漠,走在广阔的高原之上,天似乎也变得低了。 今日你我于军中痛饮,你将走上我来时的路。我乘醉写下家书,就请你为我传递。 注释 碛(qì):沙石地,沙漠。这里指银山碛,又名银山,在今新疆库米什附近。李判官:不详其名。 从远使:指在安西都护府任职。 汉月:汉家的明月。借指故乡。乡泪:思乡的眼泪。 费:一作“损”。 寻河:借汉代通西域穷河源的故事表明自己到极边远的地区。 家书:家人来往的书信。 |