墨梅古诗翻译及赏析
时间:2020-11-20 20:42
1
墨梅古诗翻译及赏析墨梅 元代:王冕 我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。(我家 一作:吾家;朵朵 一作:个个) 不要人夸好颜SE,只留清气满乾坤。(好颜SE 一作:颜SE好) 译文 我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都像是用淡淡的墨汁点染而成。 它不需要别人夸奖颜SE多么好看,只是要将清香之气弥漫在天地之间。 注释 墨梅:用墨笔勾勒出来的梅花。 吾家:我家。因王羲之与王冕同姓,所以王冕便认为王姓自是一家。 洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。王羲之有“临池学书,池水尽黑”的传说。这里化用这个典故。 池头:池边。头 :边上。 淡墨:水墨画中将墨SE分为四种,如,清墨、淡墨、浓墨、焦墨。这里是说那朵朵盛开的梅花,是用淡淡的墨迹点化成的。 痕:痕迹。 清气:梅花的清香之气。 满乾坤:弥漫在天地间。满:弥漫。乾坤:天地间。 |