首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

渔歌子古诗翻译及赏析

1

渔歌子古诗翻译及赏析

渔歌子·楚山青

五代:李珣

楚山青,湘水绿,春风澹荡看不足。草芊芊,花簇簇,渔艇棹歌相续。

信浮沉,无管束,钓回乘月归湾曲。酒盈尊,云满屋,不见人间荣辱。

渔歌子古诗翻译及赏析1

译文

楚山青青,湘水明静,清风徐来,令人流连忘返。青草茂盛,繁花竞开,海艇与小船往来穿梭,悠然垂钓于清波之中,歌声相续。

任随船儿在水面上漂浮。不知夜幕早已降临,乘月归来,有酒盈樽,满屋是云雾蒸腾如登仙界。此请此景哪还有世间的荣辱觊争。

渔歌子古诗翻译及赏析2

注释

渔歌子:词牌名。此调最早见于唐朝诗人为张志和的《渔歌子·西塞山前白鹭飞》。又名“渔歌曲”“渔父”“渔父乐”“渔夫辞”,原唐教坊曲名,后来人们根据它填词,又成为词牌名。原为单调廿七字,四平韵。中间三言两句,例用对偶。

澹(dàn)荡:即淡荡,水动荡的样子,此指风吹不动。

芊(qiān)芊:草茂盛的样子。

棹(zhào)歌:渔歌。

信浮沉:听任渔舟自在地起落。喻己于世,听其自然。信,任由。

尊:同“樽”,酒器。

云满屋:月光和江雾笼罩,如云满屋。

  • 上一篇:和端午古诗翻译
  • 下一篇:没有了