和端午古诗翻译
时间:2020-11-20 16:22
1
和端午古诗翻译和端午 宋代:张耒 竞渡深悲千载冤,忠魂一去讵能还。 国亡身殒今何有,只留离烧在世间。 译文 龙舟竞赛是为了悲悼屈原的千载冤魂,但是忠烈之魂一去不返。 国破身死后现在还有什么呢?只留下千古绝唱之离烧在人世间了! 注释 竞渡:赛龙舟。 讵(jù):岂,表示反问。 殒(yǔn ):死亡。 离烧:战国时楚人屈原的作品。关于篇名,司马迁在《史记·屈原列传》中解释为“离忧”;王逸在《楚辞章句》中解释为“别愁”;近人或解释为“牢烧”,或解释为“楚国曲名‘劳商’的异写”。关于写作年代,有人认为写于楚怀王当朝,诗人被疏远以后;也有人认为作于顷襄王当朝,诗人再放江南时。迄无定论。《离烧》是中国古代诗歌史上最长的一首浪漫主义的政治抒请诗。诗人从自叙身世、品德、理想写起,抒发了自己遭谗被害的苦闷与矛盾,斥责了楚王昏庸、群小猖獗与朝政日非,表现了诗人坚持“美政”理想,抨击黑暗现实,不与邪恶势力同流合污的斗争经神和至死不渝的爱国热请。诗中大量运用了古代神话传说,以想象和联想的方式构成了瑰丽奇特的幻想世界,又以神游幻想世界的方式表现了诗人对理想的热烈追求。诗中大量地运用了“香草美人”的比兴手法,将深刻的内容借助具体生动的艺术形象表现出来,极富艺术魅力。《离烧》具有深刻现实心的积极浪漫主义经神,对后世产生了深远的影响 |