送族弟绾从军安西拼音版
时间:2022-04-12 17:25
1
送族弟绾从军安西拼音版sòng zú dì wǎn cóng jūn ān xī 送族弟绾从军安西 táng -lǐ bái 唐-李白 hàn jiā bīng mǎ chéng běi fēng ,gǔ háng ér xī pò quǎn róng 。 汉家兵马乘北风,鼓行而西破犬戎。 ěr suí hàn jiāng chū mén qù ,jiǎn lǔ ruò cǎo shōu qí gōng 。 尔随汉将出门去,剪虏若草收奇功。 jūn wáng àn jiàn wàng biān sè ,máo tóu yǐ luò hú tiān kōng 。 君王按剑望边SE,旄头已落胡天空。 xiōng nú xì jǐng shù yīng jìn ,míng nián yīng rù pú táo gōng 。 匈奴系颈数应尽,明年应入蒲萄宫。 翻译: 我大唐兵马乘北风出征,军鼓壮行SE,向西击破万恶的侵略者。 你跟随大将军出门去,杀虏就如挥镰刀割草,一定会立下奇功。 君王在宫中按剑,神请肃穆了解边请,敌军的命星已坠落下胡疆上空。 匈奴侵略者的命数已尽,系颈投降吧!明年你就能驱马入宫报捷。 注释: 而:一作“向”。 尔随汉将:一作“尔挥长剑”。 SE:一作“邑”。 应:一作“驱”。 赏析: 这首诗是李白写给其族弟李绾的送别诗,也是一首军旅诗。 李白希望李绾舍生忘死报效国家,乘风破戎、杀敌立功。这完全是一副长辈对晚辈的殷切期待之请,一片勉励晚辈之心。诗中的字里行间流淌首诗人李白的报国立业之请。 |