前出塞九首其二原文及赏析
时间:2022-02-28 15:41
1
前出塞九首其二原文及赏析前出塞九首其二 唐-杜甫 出门日已远,不受徒旅欺。 骨肉恩岂断,男儿死无时。 走马TUO辔头,手中挑青丝。 捷下万仞冈,俯身试搴旗。 翻译: 出了家门,一天天地走远了;见识已多,不再受同行人的气。 骨肉之恩岂能不顾?无奈身为男儿死活没有定期。 摘掉络头让马疾驰,解下缰绳提在手里。 从万仞高山飞驰而下,俯下身来练习拔取军旗。 注释: “出门”两句:离家日久,一切习惯了,熟习了,放下再受伙伴们的戏弄和取笑。按《通典》卷一百四十九:“诸将上不得倚作主帅,及恃己力强,欺傲火(伙)人,全无长幼,兼笞挞懦弱,减削粮食衣资,并军器火具,恣意令擎,劳逸不等。”则知当时军中实有欺负人的现象。 死无时:是说时时都有死的可能,不一定在战场。正因为死活毫无把握,所以也就顾不得什么骨肉之恩,说得极深刻。 走马:即跑马。TUO:去掉不用。辔头:当泛指马的络头。 挑:信手地挑着。青丝:即马缰。 捷下:即飞驰而下。 搴:拔取。是说从马上俯下身去练习拨旗。《通典》卷一百四十九:“搴旗斩将,陷阵摧锋,上赏。”所以要“试搴旗”。 赏析: 这首诗叙说了征夫上路之后的请景。离家已远,死生难料,只好索心豁出心命练习武艺。 |