首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

望阙台古诗拼音版 望阙台戚继光赏析

1

望阙台古诗拼音版

wàng quē tái

望阙台

明-戚继光

shí nián qū chí hǎi sè hán,gū chén yú cǐ wàng chén luán。

十年驱驰海SE寒,孤臣于此望宸銮。

fán shuāng jìn shì xīn tóu xuè,sǎ xiàng qiān fēng qiū yè dān。

繁霜尽是心头血,洒向千峰秋叶丹。

翻译:

在大海的寒波中,我同倭寇周旋已有十年之久;我站在这里,遥望着京城宫阙。

我的心血如同千山万岭上的浓霜,洒向群峰,染红所有秋叶。

望阙台古诗拼音版 望阙台戚继光赏析

注释:

望阙(què)台:在今福建省福清县.为戚继光自己命名的一个高台。戚在《福建福清县海口城西瑞岩寺新洞记》中记道:“一山抱高处,可以望神京。名之曰望阙台。”阙,宫闱,指皇帝居处。

十年,指作者调往浙江,再到福建抗倭这一段时间。从嘉靖三十四年调浙江任参将,到嘉靖四十二年援福建,前后约十年左右。

孤臣,远离京师,孤立无援的臣子,此处是自指。

宸(chén)銮(luán):皇帝的住处。

赏析:

这首诗概括了诗人在苍茫海域内东征西讨的战斗生活,暗寓抗倭斗争的艰难困苦。因有感于曾一起抗倭的汪道昆被弹劾罢官,来形容自己像远离京师孤立无援的臣子,远望皇帝居住的地方,作者仍盼抗倭斗争能得到朝廷的充分支持,既表达了对祖国的赤诚,自己有一片抗倭报国的一腔热血,也蕴含了对朝廷的忠贞。

诗的首句总括作者在苍茫海域内东征西讨的卓绝战斗生活。“寒”,既指苍茫清寒的海SE,同时也暗示旷日持久的抗倭斗争是多么艰难困苦,与“孤臣”有着呼应关系。第二句写登临,又不是写一般的登临,主要是写他当时的处境和登阙台时复杂的心请。第三四句借景抒请,形象地揭示出封建社会中的爱国将领忠君爱国的典型经神境界。在长达十来年的抗倭战争中,作者所以能在艰苦条件下,不停懈地与倭寇展开殊死较量,正是出于爱国和忠君的赤诚。

这首诗用拟物法,以繁霜比喻自己的鲜血,形象生动,在艺术表现上极富感染力,读其诗,如闻其声,如见其人,不愧为千古传颂的名作。