次韵平甫金山会宿寄亲友翻译
时间:2021-03-04 20:13
1
次韵平甫金山会宿寄亲友翻译次韵平甫金山会宿寄亲友 王安石 〔宋代〕 天末海门横北固,烟中沙岸似西兴。 已无船舫犹闻笛,远有楼台只见灯。 山月入松金破碎,江风吹水雪崩腾。 飘然衣作乘桴计,一到扶桑恨未能。 译文 北固山就像是大海的门户,横亘天边,晚烟朦胧中的沙岸,犹如杭州的西兴镇。 停泊的船上传出阵阵悠扬的笛声,远处的楼台已被夜SE笼罩只看到闪烁的灯火。 松林中斑驳的月光,像是片片碎金;江间白浪腾涌,犹如积雪崩落。 突然想乘着木筏轻快出游,去到那扶桑看一看,可惜不能实现。 注释 次韵:犹言步韵,依原诗韵脚而作。金山:在今江苏镇江市西北,上有金山寺等名胜。原处于长江中,去金山靠船摆渡。至清代因泥沙淤积而与南岸相通。 天末:犹言天边。 北固:北固山,在镇江东北。三面临江,北望海口,形势险要,故称“北固”。 西兴:西兴镇,在今浙江萧山境内,是王安石旧游之地。 船舫(fǎng):指游船。舫,船。 崩腾:波涛汹涌的样子。 飘然:轻快的样子。 乘桴(fú):乘着木筏。 扶桑:神话中日出的地方。 |