题君山雍陶翻译
时间:2021-01-05 19:31
1
题君山雍陶翻译题君山 / 洞庭诗 雍陶 〔唐代〕 烟波不动影沉沉,碧SE全无翠SE深。 疑是水仙梳洗处,一螺青黛镜中心。 译文 湘山湖面烟波浩渺,水中山影沉沉,浅淡的湖SE全无,只有一片深深翠SE。 洞庭君山大概是水中女仙居住梳洗的地方吧?这水中倒影的君山,很像镜中女仙青SE的螺髻。 注释 君山:又叫湘山、洞庭山,在湖南省洞庭湖中。古代神话传说:这山是舜妃湘君姐妹居住和游玩的地方,所以为君山。 烟:一作“风”。 影:指君山投到湖面的倒影。 碧SE:淡颜SE。 翠SE:深颜SE。 疑:一作“应”。 水仙:水中女神,即湘君姐妹。 一螺青黛:一说是古代一种制成螺形的黛墨,作绘画用,女子也用来画眉;一说是指女人发髻,这里用发髻。 镜:用洞庭湖的湖面比作镜子。 |