上林春令十一月三十日见雪翻译
时间:2021-01-03 15:59
1
上林春令十一月三十日见雪翻译上林春令·十一月三十日见雪 MAO滂 〔宋代〕 蝴蝶初翻帘绣。万玉女、齐回舞袖。落花飞絮蒙蒙,长忆著、灞桥别后。 浓香斗帐自永漏。任满地、月深云厚。夜寒不近流苏,只怜他、后庭梅瘦。 译文 纷飞的白雪,时而像翻穿绣帘的蝴蝶,时而像万千天女散花舒袖长舞,时而像落花飘洒,时而像飞絮蒙蒙,总是在回忆灞桥分别后的请形。 深夜时梅花的清香从窗外飘入室内的斗帐中,任凭幽深的月光和浓厚的云层覆盖着整个大地。夜晚寒冷,只好躲在温暖的流苏帐中,只是可怜后庭的梅花,被风吹落了许多。 注释 上林春令:词牌名,前后段各四句。 蝴蝶:喻雪片飞舞。 回:指飘飞。 灞桥:这里语含双关,灞桥义是唐人折柳饯别之处所,此扣离别之意。 漏:即漏箭,为古代宫中计时器具。 月深云厚:指积雪。 流苏:帘帐上垂下来的继子,用彩羽或丝织品制成,起装饰作用。这里泛指帘幕。 |