首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

宿赞公房杜甫翻译

1

宿赞公房杜甫翻译

宿赞公房

杜甫 〔唐代〕

杖锡何来此,秋风已飒然。

雨荒深院菊,霜倒半池莲。

放逐宁违心,虚空不离禅。

相逢成夜宿,陇月向人圆。

宿赞公房杜甫翻译1

译文

高僧怎么也会来到这里?在这秋风飒飒的季节我与您相逢。

音雨撂荒了您深院的菊花,严霜欺倒了半池莲影。

遭到放逐又岂能违背心心?身居荒野也未能放弃禅宗。

今夜与您相逢共宿,陇上的明月也向我们现出圆圆的光影。

宿赞公房杜甫翻译2

注释

杖锡(xī):手持锡仗。锡仗,菩萨头陀十八物之一,上有四股十二环,表示四谛十二姻缘之义。比丘向人乞食,到门口,便震动锡杖上的小环作声,以让人知道。

飒(sà)然:形容风吹时沙沙作响。

宁:岂能。

虚空:荒野无人之处。赞公土室在山野。

陇(lǒng)月:洁白明亮的月亮。

  • 上一篇:寄和州刘使君张籍原文及翻译
  • 下一篇:没有了