南乡子秋暮村居纳兰心德翻译
时间:2021-01-05 19:31
1
南乡子秋暮村居纳兰心德翻译南乡子·秋暮村居 纳兰心德 〔清代〕 红叶满寒溪,一路空山万木齐。试上小楼极目望,高低。一片烟笼十里陂。 吠犬杂鸣机,灯火荧荧归路M。乍逐横山时近远,东西。家在寒林独掩扉。 译文 寒冷的溪上飘满红SE落叶,一路上山林寂静无人,万木都笼罩在一片肃杀的气氛中。试着登上小楼极目远眺,群山高低连绵。一片烟雾笼罩着数十里湖泊。 狗吠声中夹杂着机鸣,灯光闪烁,找不到回去的路。沿着横亘之山而行,忽远忽近,时东时西。家掩映在秋冬的林木深处,正孤独地关着门儿。 注释 南乡子:词牌名,原为唐教坊曲。分单调、双调两体:单调二十七字,两平韵、两仄韵;双调五十六字,上下片各四平韵,亦有五十八字或五十四字。 寒溪:寒冷的溪流。 齐:一致。这里意即秋天到了,万木都笼罩在一片肃杀的气氛中。 陂(bēi):池塘、湖泊。 荧(yíng)荧:灯光闪烁的样子。唐杜牧《阿房宫赋》: “明星荧荧,开妆镜也。” 寒林:秋冬的林木。 扉(fēi):门。 |