首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

宿巫山下唐李白翻译

1

宿巫山下唐李白翻译

宿巫山下

李白 〔唐代〕

昨夜巫山下,猿声梦里长。

桃花飞绿水,三月下瞿塘。

雨SE风吹去,南行拂楚王。

高丘怀宋玉,访古一沾裳。

宿巫山下唐李白翻译1

译文

昨夜在巫山下过夜,满山猿猴,连梦里都仿佛听到它们的哀啼。

桃花漂浮在三月的绿水上,我竟然敢在这时候下瞿塘。

疾风将雨吹至南方,淋湿楚王的衣裳。

我在高高的山岗,怀念那宋玉,为什么给楚王写出那么美丽的文章,看到这古迹,让我热泪满眶。

宿巫山下唐李白翻译2

注释

⑴《唐书·地理志》:夔州巫山具有巫山。

⑵宋玉《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之阻。”《楚辞》:“哀高丘之无女。”王逸注:“楚有高丘之山。或云:高丘,阆风山上也。”旧说:高丘,楚地名也。《太平寰宇记》巫山县有高都山。《江源记》云:《楚辞》所谓巫山之阳,高丘之阻。高丘,盖高都也。宋玉,据《史记·屈原列传》载:“屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。”记述极为简略。

  • 上一篇:葛溪驿王安石翻译赏析
  • 下一篇:没有了