首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

送裴判官自贼中再归河阳幕府翻译赏析

1

送裴判官自贼中再归河阳幕府翻译赏析

送裴判官自贼中再归河阳幕府

唐-岑参

东郊未解围,忠义似君稀。

误落胡尘里,能持汉节归。

卷帘山对酒,上马雪沾衣。

却向嫖姚幕,翩翩去若飞。

翻译:

东郊局势艰危还没有解除,朝中如裴判官你这样的忠义之人太稀少了。

你不幸落到叛军手里,仍然能够守节不移、忠义报国。

我与裴判官卷帘望山,举杯对饮,上马时机起的雪花打到衣服上。

裴判官归心迫切、急于重返前线杀贼,风度翩翩就像要飞一样。

送裴判官自贼中再归河阳幕府翻译赏析

注释:

嫖姚:指汉代名将霍去病,曾任嫖姚校尉。

忠义似君稀指朝中罕有忠义报国如裴判官之辈的人非常稀少。

赏析:

本诗从国难起笔,感慨局势艰危,而朝中却罕有忠义报国如裴判官之辈。“胡尘”借指叛军攻势凶猛,此处突出了裴判官落入敌军时的危急形势。颈联描写了裴判官行前与诗人卷帘望山,举杯痛饮,别时不顾风雪,策马奔驰的画面。这样写渲染了裴判官出行时环境的恶劣,烘托了裴判官归心迫切、急于重返前线杀贼的爱国者形象。

全诗洋溢着守节不移、忠义报国的沸腾热血,读来慷慨豪壮,感奋人心。

  • 上一篇:与诸公送陈郎将归衡阳拼音版
  • 下一篇:没有了