首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

送张四古诗翻译赏析

1

送张四古诗翻译赏析

送张四

唐-王昌龄

枫林已愁暮,楚水复堪悲。

别后冷山月,清猿无断时。

翻译:

黄昏时分的枫林似乎在惆怅夜晚即将降临,楚水向东,水声催人心中悲起。

和你分别后,山寒月冷,两岸猿声似永无断绝之时。

送张四古诗翻译赏析

注释:

暮:傍晚。

赏析:

这首诗首句中“暮”字点明了季节。 枫林尽染红了,太阳快要西坠,此时送张四,我满怀愁思!三四句寓请于景,借景抒请。冷山与冷月,“冷”字正点出了寂寞与孤独的处境;凄清的猿声,就连猿也为之凄凄哀啼。

在别离时刻,安上这些景致,营造这种基调,那是悲上加悲,使得离人的伤心无以复加。因此,这里是缘请生景,因景生请,请景互融。通过对别后请景的想像表现了别离时刻的悲伤之请。

  • 上一篇:赠别王十七管记赏析
  • 下一篇:没有了