首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

绝句漫兴九首其五古诗拼音版 绝句漫兴九首其五翻译及赏析

1

绝句漫兴九首其五古诗拼音版

jué jù màn xìng jiǔ shǒu qí wǔ

绝句漫兴九首·其五

唐-杜甫

cháng duàn chūn jiāng yù jìn tóu,zhàng lí xú bù lì fāng zhōu。

肠断春江衣尽头,杖藜徐步立芳洲。

diān kuáng liǔ xù suí fēng qù,qīng bó táo huā zhú shuǐ liú。

颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。

翻译:

都说春江景物芳妍,而三春衣尽,怎么会不感到伤感呢?拄着拐杖漫步江头,站在芳洲上,只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。

绝句漫兴九首其五古诗拼音版 绝句漫兴九首其五翻译及赏析

注释:

漫兴:随兴所至,信笔写来。

芳洲:长满花草的水中陆地。

颠狂:本指经神失常,引申为放荡不羁。

赏析:

这首诗写草堂周围的景SE很秀丽,他在那儿的生活也比较安定。然而饱尝乱离之苦的诗人并没有忘记国难未除,故园难归;尽管眼前繁花簇簇,家国的愁思还时时萦绕在心头。其本意是写景抒请,并未有批判女子作风的意思,但因为其中两句所用意象“柳”“桃花”也用来形容女子,所谓残花败柳,面若桃花等。且诗中极尽其轻浮的状态,所以常被后人用来暗指女子作风的轻佻,放荡不羁。