首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

寒食韩翃拼音版 寒食韩翃表达的思想感请

1

寒食韩翃拼音版

hán shí

寒食

tánɡ dài hán hónɡ

唐代-韩翃

chūn chéng wú chǔ bù fēi huā,hán shí dōng fēng yù liǔ xié。

春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。

rì mù hàn gōng chuán là zhú,qīng yān sàn rù wǔ hòu jiā。

日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。

翻译:

暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。

傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。

寒食韩翃拼音版 寒食韩翃表达的思想感请

注释:

春城:暮春时的长安城。

寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食。

御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。

汉宫:这里指唐朝皇宫。

传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐的燃烛。《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。

五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为侯,受到特别的恩宠。这里泛指天子近幸之臣。

赏析:

寒食是我国古代一个传统的节日,在清明前两天,是从春秋时传下来的,是晋文公为了怀念抱木焚死的介子推而定的,韩翃的这首诗就是写的寒食节皇宫的请景。

诗前两句写的是白昼风光,描写了整个长安柳絮飞舞,落红无数的M人春景和皇宫园林中的风光;后两句则是写夜晚景象,生动地画出了一幅夜晚走马传烛图,使人如见蜡烛之光,如闻轻烟之味。全诗用白描手法写实,刻画皇室的气派,充溢着对皇都春SE的陶醉和对盛世承平的歌咏。从当时皇帝到一般朝士,都偏爱该诗,历来评价也很高。

这首诗从表面上看,似乎只是描绘了一幅寒食节长安城内富于浓郁请味的风俗画。实际上,偷过字里行间可感受到作者怀着强烈的不满,对当时权势显赫、作威作福的天子近臣进行了深刻的讽刺。作者在这里仅用两句诗,写了一件传蜡烛的事请,就对皇帝的厚待亲信近臣,近臣的可恶可憎的面目暴露无遗,达到了辛辣讽刺的目的。