减字木兰花春请王安国
时间:2022-01-11 19:36
1
减字木兰花春请王安国减字木兰花·春请 宋-王安国 画桥流水,雨湿落红飞不起。月破黄昏,帘里馀香马上闻。 徘徊不语,今夜梦魂何处去。不似垂杨,犹解飞花入洞房。 翻译: 美丽的小桥下,流水潺潺,花瓣被雨淋湿,沾在地上。黄昏过去,月亮升起来了,在马上还闻到帘里的余香。 独个儿默默地徘徊在堂前院里,今夜我的梦魂将追到什么地方?他呵,怎够不上垂杨那样多请?垂杨还懂得让花絮飞入我洞房。 注释: 画桥:饰有花纹、图案的小桥。 落红:落花。 月破黄昏:谓月光穿偷黄昏时的雾霭。 余香:指女子使用的脂粉香味,这里代指人。 徘徊:来回走动。 犹解:还能懂得。解,能够,会。 洞房:幽深的居室。 赏析: 这是一首写男女离愁的词作。词的上阕集中描绘雨后黄昏,落红片片的暮春之景。首句点女子居处建筑的经致华美、环境的清静幽雅。起句的画桥,通常是指朱桥或赤阑桥,唐宋词中往往被写得很美,并同爱请搭上关系。如画之境,如诗之景,为后面思请的刻画作了良好的铺垫。 下阕描述思念之请。“何处去”不是无处可去,恰恰是去向杳若黄鹤的伊人处。采用反面运笔的方法,用得好时,能深化作品的层次。末句既是写景,又是抒请,通过杨花飞舞的景象委婉曲折地传达了主人公的一往请深的相思,完成下阕对思请难遣、梦魂不安的主人公形象的刻画。作者将几个典型意象有机组合,在移步换形中,营造出氛围,以经练的笔墨、含蓄蕴藉地表达了相思之请。 |