月夜与客饮酒杏花下翻译
时间:2021-03-23 15:20
1
月夜与客饮酒杏花下翻译月夜与客饮酒杏花下 苏轼 〔宋代〕 杏花飞帘散余春,明月入户寻幽人。 褰衣步月踏花影,炯如流水涵青苹。 花间置酒清香发,争挽长条落香雪。 山城薄酒不堪饮,劝君且吸杯中月。 洞箫声断月明中,惟忧月落酒杯空。 明朝卷地春风恶,但见绿叶栖残红。 译文 杏花飞扑帘幕散播着最后的春光,明月进入门户寻找我这幽居的人。 提起衣袍在月下漫步踏着摇曳花影,月华如水,点点花影有如水中飘浮的青萍。 在花下安排酒席杏花清香流溢,客人争攀枝条花片如纷纷香雪。 山城酒薄喝起来没有味道,劝各位不如吸取映入杯中的明月。 清越的洞箫声在这月明之夜吹断,我只愁明月落下,酒杯空空。 明朝可恶的春风卷地刮起,就只见绿叶丛中栖息着点点残红。 注释 ⑴散余春:一作“报余春”。 ⑵幽人:幽隐之人。 ⑶褰(qiān)衣:用手提起长袍。 ⑷炯(jiǒng):光明貌。青苹:一种生于浅水中的草本植物。 ⑸香雪:指杏花片。 ⑹吸:饮。 ⑺栖:生长。 |