首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

答张十一功曹全诗翻译

1

答张十一功曹全诗翻译

答张十一功曹

韩愈 〔唐代〕

山净江空水见沙,哀猿啼处两三家。

筼筜竞长纤纤笋,踯躅闲开园园花。

未报恩波知死所,莫令炎瘴送生涯。

吟君诗罢看双鬓,斗觉霜MAO一半加。

答张十一功曹全诗翻译1

译文

春山明净,春江空阔,清澈得以见到江底的沙粒,悲伤哀怨的猿啼声处处可听。

粗大的筼筜与纤纤嫩笋争相滋长,羊踯躅清闲自得,随处开放出鲜园的花朵.

皇帝深恩尚未报答,死所也未可得知,但求不要在南方炎热的瘴气中虚度余生而已.

吟读张署来诗后,叹看双鬓,顿时觉得鬓发白了一半。

答张十一功曹全诗翻译2

注释

功曹:官名。

两三:几个。表示少量。

筼筜:一种皮薄、节长而竿高的竹子。

踯躅:杜鹃花的别名。

恩波:谓帝王的恩泽。

死所:死的地方。

炎瘴:南方湿热致病的瘴气。

霜MAO:白发。

  • 上一篇:紫藤树李白翻译
  • 下一篇:没有了