春夜别友人陈子昂其二翻译
时间:2020-11-10 20:49
1
春夜别友人陈子昂其二翻译春夜别友人二首·其二 唐代:陈子昂 紫塞白云断,青春明月初。 对此芳樽夜,离忧怅有馀。 清冷花露满,滴沥檐宇虚。 怀君衣何赠,愿上大臣书。 译文 北方边塞隔断白云,春天时节明月初升。 面对如此美酒良辰,遭逢别离惆怅满胸。 花瓣挂满清凉露珠,檐边滴尽水珠叮咚。 思君念君想赠什么?献书论政是我初衷。 注释 紫塞:原指长城,其土紫SE。这里泛指北方边塞。 青春:此指春天。 滴沥:形容滴水。 大臣书:《汉书·东方朔传》载,汉武帝即位,征求天下才士,东方朔便上书自荐,自称可以当“天子大臣”。陈子昂在光宅元年(684年)以布衣身份,诣阙进上《谏灵驾入京书》和《谏政理书》,可谓上了“大臣书”。 |