首夏南池独酌拼音版 首夏南池独酌的赏析
时间:2022-02-23 15:21
1
首夏南池独酌拼音版shǒu xià nán chí dú zhuó 首夏南池独酌 táng -bái jū yì 唐-白居易 chūn jìn zá yīng xiē ,xià chū fāng cǎo shēn 。 春尽杂英歇,夏初芳草深。 xūn fēng zì nán zhì ,chuī wǒ chí shàng lín 。 薰风自南至,吹我池上林。 lǜ pín sàn hái hé ,chēng lǐ tiào fù chén 。 绿蘋散还合,赪鲤跳复沉。 xīn yè yǒu jiā sè ,cán yīng yóu hǎo yīn 。 新叶有佳SE,残莺犹好音。 yī rán xiè jiā wù ,chí zhuó duì fēng qín 。 依然谢家物,池酌对风琴。 cán wú kāng lè zuò ,bǐng bǐ sī chén yín 。 惭无康乐作,秉笔思沉吟。 jìng shèng cái sī liè ,shī chéng bú chēng xīn 。 境胜才思劣,诗成不称心。 翻译: 暮春时分,各SE花卉都已经凋谢了,但初夏将来,芳草十分繁茂。 和暖的风从南方吹来,吹到我家池塘边的树林中。 风来时把池塘里的浮萍吹散,风停时浮萍又聚集在了一起。池中的红鲤鱼不时跳出水面又沉回池底。 树木新长出的叶子青翠衣滴,散发出美丽的光彩。林中黄莺鸣叫,晚春时节的黄莺鸣声依然婉转动听。 我在池边喝酒,迎风弹琴,心中喜爱的依然是谢灵运的诗作。 我握着笔沉吟苦思,想写出好的诗作,但是我做不出谢灵运那样好的诗,感到很惭愧。 周围景SE优美,可是我却文思枯竭,勉强做成了一首诗,看来看去却感到不满意。 注释: ①杂英:各SE花卉。南朝 齐 谢朓 《晚登三山还望京邑》诗:“喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。” ②歇:凋零。花、木、草枯萎。 ③芳草深:指已经是暮春时节。宋 曹豳《春暮》诗:“门外无人问落花,绿音冉冉遍天涯。” ④薰风:和暖的风。指初夏时的东南风。《吕氏春秋·有始》:“东南曰薰风。” ⑤绿蘋:绿苹,水中植物,亦称水苹,浮苹。浮在水面,叶绿SE,夏天开小白花。 ⑥赪鲤:赪指红SE,赪鲤指红鲤鱼。沈:同“沉” ⑦残莺:指晚春的黄莺鸣声。 唐 李颀 《送人尉闽中》诗:“阊门折垂柳,御苑听残莺。” ⑧谢家物:参照下句“惭无康乐作”,是指谢灵运的诗作。谢灵运为南北朝时期杰出的诗人,开创山水诗派。袭封为康乐公,世称“谢康乐”。唐李白 《春夜宴从弟桃花园序》:“吾人咏歌,独惭康乐。” ⑨秉:拿着;握着。沈吟:沉吟。 ⑩境胜:景SE优美。 赏析: 这首诗的前八句描绘夏初南池清丽秀美的景象,表现了诗人热爱美景醉心自然的愉悦心请。第九、十两句叙写在池边喝酒,迎风弹琴,心中喜爱的依然是谢灵运的诗作,体现了诗人恬淡闲适、悠然自在的生活请趣。诗人惭愧自己没有谢灵运那样优美的诗作,所以执笔沉思,心中满怀期待,希望能诗思泉涌。最后两句写诗人用心构思但依然不能写出称心的诗作,自省才思不佳,辜负了眼前美景,新生失落之感。 |