首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

奉和贺监林月清酌赏析

1

奉和贺监林月清酌赏析

奉和贺监林月清酌

唐-王湾

华月当秋满,朝英假兴同。

净林新霁入,规院小凉通。

碎影行筵里,摇花落酒中。

消宵凝爽意,并此助文雄。

翻译:

秋天面对满月,月亮照耀着早上的盛开的花朵,好像和我的兴致一样。

月光洒入雨后空气明净的树林,幽静的禅院格外凉爽。

斑驳摇曳的影子往来于筵席间,落花掉入酒水中。

享受夜晚的凉爽之意,借此帮助写文下诗文。

奉和贺监林月清酌赏析

注释:

酌(zhuó):此处指饮酒、喝酒。

华月:比喻皎洁的月亮。

满:此处指满月,圆月。

英:花朵。

同:一样,相同。

净:幽静。

新霁(jì):形容雨雪后初晴的景象。霁,形容雨后或雪后转晴或怒气消散。

规院:形容守戒静修之所,也指禅院。

凉:凉爽。

碎:斑驳。

筵(yán):泛指筵席。

落:掉入。

消:享受。

爽意:形容心请舒畅。这里指凉爽之意。

助:帮助,帮忙。

  • 上一篇:蝶恋花海岱楼玩月作拼音版
  • 下一篇:没有了