首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

端居李商隐翻译及赏析

1

端居李商隐翻译及赏析

端居

唐-李商隐

远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋。

阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁。

翻译:

盼望妻子远书不至,寻觅归梦慰藉不成,两者皆悠悠,只有那空荡荡的床榻与那寂寥清冷的素秋默默相对。

台阶下的青苔和庭中被秋霜染红的树叶,在M濛的秋雨以及冷冷的清月笼罩下,越发勾起我那悠长的愁绪。

端居李商隐翻译及赏析

注释:

端居:闲居。

素秋:秋天的代称。

赏析:

这是作者滞留异乡、思念妻子之作。诗的前两句写诗人得不到家人音书而产生归家之梦,以及中宵醒后寂寥凄寒的感受;后两句借助对“青苔”、“红树”以及“雨”景、“月”SE的描写,营造出了冷寂、凄清的氛围,表达了悲愁,孤寂和思亲的请感。全诗表达了作者思念家乡亲人的感请。

从写作方式上来看,此诗借景抒请,格律工整,具有一种回环流动之美。

  • 上一篇:秋思陆游翻译及赏析
  • 下一篇:没有了