登恒山汪承爵翻译
时间:2021-03-18 15:49
1
登恒山汪承爵翻译登恒山 汪承爵 〔明代〕 云中天下脊,尤见此山尊。 八水皆南汇,群峰尽北蹲。 仙台临日迥,风窟护云屯。 剩有搜奇兴,空怜前路昏。 译文 高耸入云的山堪称是天下的屋脊,可见此山山势极高。 有八条河流在山下向西南方汇合,从恒山南眺,但见群峰低下,其状如蹲。 仙台近对着太阳与高远的太阳相映照,窟边云雾M漫,常聚不散,似乎是卫护风窟。 我还有搜奇猎异的雅兴,只可惜天SE已晚,眼前的道路已渐渐地昏暗下来。 注释 恒山:亦名太恒山,又名元岳、常山。 云中:指高耸入云的山。宋严参《沁园春·自适》词:“吾应有,云中旧隐,竹里柴扉。”此谓高耸入云的山上有他的柴扉。亦可解释为云中郡。恒山属云中郡。 天下脊:地势高,像天下的脊梁。 尊:高。 八水皆南汇:浑河上游的八条支流均在恒山一带向西南方向汇合。 群峰尽北蹲:从恒山南眺,但见群峰低下,其状如蹲。意谓恒山最高。 仙台:北岳峰顶曰天峰岭,岭上修有北岳观,仙台即指此。 临日:近对着太阳。 迥(jiǒng):高远。 风窟:北岳观两侧,悬崖壁立,中间空虚,风似虎啸,名风虎口。风窟即指此。 护云屯:谓窟边云雾M漫,常聚不散,似乎是卫护风窟。屯:聚。 空怜:只可惜。 昏:昏暗,谓天SE已晚,不能尽兴搜奇了。 |