首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

贾生李商隐原文及翻译

1

贾生李商隐原文及翻译

贾生

唐代:李商隐

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无轮。

可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

译文

汉文帝求贤在未央宫前殿召见被贬的臣子,贾谊才气纵横无与轮比。

可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。

贾生李商隐原文及翻译1

注释

贾生:指贾谊(前200—前168),西汉著名的政论家、文学家,力主改革弊政,提出了许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。

宣室:汉代长安城中未央宫前殿的正室。

逐臣:被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。

才调:才华气质。

贾生李商隐原文及翻译2

可怜:可惜,可叹。

虚:徒然。

前席:在坐席上移膝靠近对方。

苍生:百姓。问鬼神:事见《史记·屈原贾生列传》。

  • 上一篇:野望原文及翻译注释
  • 下一篇:没有了