贾生李商隐原文及翻译
时间:2020-11-09 20:53
1
贾生李商隐原文及翻译贾生 唐代:李商隐 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无轮。 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。 译文 汉文帝求贤在未央宫前殿召见被贬的臣子,贾谊才气纵横无与轮比。 可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。
注释 贾生:指贾谊(前200—前168),西汉著名的政论家、文学家,力主改革弊政,提出了许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。 宣室:汉代长安城中未央宫前殿的正室。 逐臣:被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。 才调:才华气质。
可怜:可惜,可叹。 虚:徒然。 前席:在坐席上移膝靠近对方。 苍生:百姓。问鬼神:事见《史记·屈原贾生列传》。 |