早雁原文及翻译赏析
时间:2020-11-09 20:53
1
早雁原文及翻译赏析早雁 唐代:杜牧 金河秋半虏弦开,云外惊飞四散哀。 仙掌月明孤影过,长门灯暗数声来。 须知胡骑纷纷在,岂逐春风一一回? 莫厌潇湘少人处,水多菰米岸莓苔。 译文 八月边地回鹘士兵拉弓色箭,雁群为之惊飞四散哀鸣连连。 月明之夜孤雁掠过承露仙掌,哀鸣声传到昏暗的长门宫前。 应该知道北方正当烽烟四起,再也不能随着春风回归家园。 请莫嫌弃潇湘一带人烟稀少,水边的菰米绿苔可免受饥寒。 注释 金河:在今内蒙呼和浩特市南。秋半:八月。虏弦开:指回鹘南侵。 云外:一作“云际”。 仙掌:指长安建章宫内铜铸仙人举掌托起承露盘。 长门:汉宫名,汉武帝时陈皇后失宠时幽居长门宫。 须知胡骑纷纷在:一作“虽随胡马翩翩去”。胡:指回鹘,也称回纥。 莫厌:一作“好是”。 |