夜上受降城闻笛古诗翻译及注释
时间:2020-11-06 12:58
1
夜上受降城闻笛古诗翻译及注释夜上受降城闻笛 唐代:李益 回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。(回乐烽 一作:回乐峰) 不知何处吹芦管,一晚征人尽望乡。 译文 回乐烽前的沙地洁白似雪,受降城外的月SE有如深秋白霜。 不知何处吹起凄凉的芦管,惹得出征的将士一晚都在思念家乡。 注释 受降城:唐初名将张仁愿为了防御突厥,在黄河以北筑受降城,分东、中、西三城,都在今内蒙古自治区境内。另有一种说法是:公元646年(贞观二十年),唐太宗亲临灵州接受突厥一部的投降,“受降城”之名即由此而来。 回乐烽:烽火台名。在西受降城附近。一说当作“回乐峰”,山峰名,在回乐县(今宁夏灵武西南)。 芦管:笛子。一作“芦笛”。 征人:戍边的将士。尽:全。 |